Total search result: 204 (1417 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
sich gegen etwas entscheiden U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند |
|
|
aussteigen [aus] U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند |
|
|
abspringen U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند |
|
|
etwas doch nicht tun U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
sich dafür entscheiden U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند |
|
|
einsteigen [in etwas] U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند |
|
|
jemandem das Versprechen abnehmen, etwas zu tun U |
از کسی قول گرفتن که کاری را انجام دهد |
|
|
mit der größten Selbstverständlichkeit U |
کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند |
|
|
entscheiden U |
تصمیم گرفتن |
|
|
[Termin] festsetzen U |
تصمیم گرفتن |
|
|
sich entschließen U |
تصمیم گرفتن |
|
|
dezidieren U |
تصمیم گرفتن |
|
|
befinden U |
تصمیم گرفتن |
|
|
beschließen U |
تصمیم گرفتن |
|
|
eine Entscheidung treffen U |
تصمیم گرفتن |
|
|
eine Entscheidung fällen U |
تصمیم گرفتن |
|
|
sich entscheiden [über] U |
تصمیم گرفتن [در مورد] |
|
|
[sich] entscheiden [über] U |
تصمیم گرفتن [در مورد] |
|
|
dezidieren U |
تصمیم گرفتن [در مورد] |
|
|
sich entschließen U |
تصمیم گرفتن [در مورد] |
|
|
über einen Antrag entscheiden U |
در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن |
|
|
Jemanden auf Draht bringen <idiom> U |
کسی را یاد بدهند در کاری تند و درست تصمیم بگیرد [اصطلاح روزمره] |
|
|
etwas mit links erledigen U |
کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن] |
|
|
aufhören U |
ایستادن [از انجام کاری] |
|
|
Was haben Sie gemacht? |
چه کاری انجام دادید؟ |
|
|
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
|
|
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
|
|
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
|
|
davor stehen, etwas zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
|
|
davor stehen, etwas zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
|
|
bereit sein, etwas zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
|
|
zusammenarbeiten U |
با هماهنگی کاری را انجام دادن |
|
|
bereit sein, etwas zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
|
|
seine Sache gut machen U |
کاری را خوب انجام دادن |
|
|
keine halben Sachen machen U |
کاری را ناقص انجام ندادن |
|
|
ins Stocken kommen U |
گیر کردن [در انجام کاری] |
|
|
Es gelang ihr, etwas zu tun. U |
او [زن] موفق شد کاری را انجام بدهد. |
|
|
in der Absicht, etwas zu tun U |
با قصد کاری را انجام دادن |
|
|
potentiell <adj.> U |
[توانایی برای انجام کاری] |
|
|
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
خواستن انجام دادن کاری |
|
|
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
zusagen U |
تعهد به انجام کاری دادن |
|
|
zusichern U |
تعهد به انجام کاری دادن |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
خیال انجام کاری را داشتن |
|
|
etwas [öffentlich] versprechen U |
تعهد به انجام کاری دادن |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
خواستن انجام دادن کاری |
|
|
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
منظور انجام کاری را داشتن |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
منظور انجام کاری را داشتن |
|
|
gedenken, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
gedenken, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
|
|
sich anschicken, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
gedenken, etwas zu tun U |
در نظر انجام کاری را داشتن |
|
|
dabei sein, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
dabei sein, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
|
|
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
خیال انجام کاری را داشتن |
|
|
die Art und Weise, etwas zu tun U |
به روشی کاری را انجام دادن |
|
|
aufhören U |
توقف کردن [از انجام کاری] |
|
|
etwas auf der Stelle entscheiden U |
برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن |
|
|
Jemanden zu etwas anstacheln U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
|
|
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
|
|
Jemanden zu etwas aufhetzen U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
|
|
Jemanden zu etwas aufreizen U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
|
|
bei etwas [Dativ] konsequent sein U |
در چیزی [انجام کاری] استوار بودن |
|
|
sich [formell] [ausdrücklich] verpflichten, etwas zu tun U |
رسما متعهد به انجام کاری شدن |
|
|
Jemandem zuvorkommen U |
قبل ازکسی کاری را انجام دادن |
|
|
zusagen, etwas zu tun U |
رسما متعهد به انجام کاری شدن |
|
|
etwas [Akkusativ] vorhaben U |
هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن |
|
|
sich dranmachen etwas zu tun U |
شروع کردن به انجام دادن کاری |
|
|
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U |
کسی را برای انجام کاری فراخواندن |
|
|
etwas [Akkusativ] bezwecken U |
هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن |
|
|
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U |
از کسی تقاضا انجام کاری را کردن |
|
|
reuig <adv.> U |
پشیمان [از کاری یا وظیفه ی انجام {ن} شده] |
|
|
Es besteht kein Anlass, etw. zu tun. U |
دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود. |
|
|
die bittere Pille schlucken <idiom> U |
پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند |
|
|
sich anstrengen etwas zu tun U |
تلاش کردن برای انجام دادن کاری |
|
|
mit Ach und Krach <idiom> U |
بزور [با زحمت] کاری را با موفقیت انجام دادن |
|
|
sich bemühen etwas zu tun U |
تقلا کردن برای انجام دادن کاری |
|
|
in der Lage sein, etwas zu tun U |
موقعیتش [امکانش ] باشد که کاری را انجام بدهند |
|
|
sich lohnen U |
ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند] |
|
|
sich verdrücken U |
از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره] |
|
|
am gleichen Strang ziehen <idiom> U |
با هماهنگی کاری را انجام دادن [اصطلاح روزمره] |
|
|
den Schwanz einziehen U |
از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره] |
|
|
Jemandem untersagen, etwas zu tun U |
منع کردن کسی از انجام کاری [حقوق] |
|
|
konsequentes Vorgehen [bei etwas] U |
پایداری [همنواختی ] [ثبات] [استحکام ] در انجام کاری |
|
|
in den sauren Apfel beißen <idiom> U |
پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند |
|
|
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U |
نزدیک به انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره] |
|
|
in den sauren Apfel beißen müssen <idiom> U |
باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت |
|
|
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U |
آماده انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره] |
|
|
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun U |
دستور صریح برای انجام کاری را دادن |
|
|
verlaufen U |
انجام گرفتن [شدن] |
|
|
sich beweisen U |
نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری |
|
|
Jemanden zu etwas aufreizen U |
کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی] |
|
|
Jemanden zu etwas aufhetzen U |
کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی] |
|
|
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U |
کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی] |
|
|
Jemanden zu etwas anstacheln U |
کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی] |
|
|
Jemanden zu etwas [Dativ ] treiben [drängen] U |
کسی را هول هولکی کردن برای انجام کاری |
|
|
pausieren U |
[برای مدت کوتاهی] در انجام کاری توقف کردن |
|
|
abwechseln U |
دو یا چند نفر کاری را یکی پس از دیگری انجام دادن |
|
|
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U |
عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم |
|
|
[als etwas] unterkommen [eine Anstellung bekommen] U |
کاری [شغلی] گرفتن [بعنوان] |
|
|
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
به کسی نمایندگی دادن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
|
|
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
نمایندگی کردن کسی برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
|
|
jemandem einen Floh ins Ohr setzen <idiom> U |
بر کسی نفوذ بکنند کاری [غیرممکن یا بد برای او] انجام دهد |
|
|
[gerade noch] die Kurve kriegen <idiom> U |
در لحظه آخر کاری را [با موفقیت ] انجام دادن [اصطلاح روزمره] |
|
|
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
کسی را وکیل کردن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
|
|
sich für etwas einschreiben U |
نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی] |
|
|
für einen Apfel und ein Ei <idiom> U |
چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری] |
|
|
für ein Butterbrot <idiom> U |
چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری] |
|
|
sich zu etwas anmelden U |
نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی] |
|
|
die Augen verdrehen <idiom> U |
نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی] |
|
|
die Augen rollen <idiom> U |
نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی] |
|
|
Wer zu viel fasst, lässt viel fallen. <proverb> U |
کسی که کاری بیش از تواناییش را بپذیرد آن کار را ناقص انجام می دهد. |
|
|
Abstriche machen U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
|
|
faule Kompromisse eingehen U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
|
|
sich um etwas [Akkusativ] herumdrücken U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
|
|
es nicht so genau nehmen U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
|
|
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U |
برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح] |
|
|
die Kröte schlucken <idiom> U |
باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت تا بتوان به مقصد اصلی رسید |
|
|
Was macht man, wenn das Trommelfell geplatzt ist? U |
آدم چه کاری انجام میدهد، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟ |
|
|
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden. U |
او [مرد] خودش را غایم کرد تا دستگیرش نکنند. |
|
|
sich anschicken, etwas zu tun U |
خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری |
|
|
Beitrag {m} U |
همکاری |
|
|
Beteiligung {f} U |
همکاری |
|
|
Beistand {m} U |
همکاری |
|
|
Dienstleistung {f} U |
همکاری |
|
|
eine fruchtbare Zusammenarbeit U |
همکاری پرثمر |
|
|
Zusammenarbeit {f} U |
همکاری مشترک |
|
|
Beistandspakt {m} U |
پیمان همکاری |
|
|
Schulterschluss {m} U |
همکاری [همدستی] نزدیک با هم |
|
|
sich abgrenzen von [Personen] U |
دوری [قطع همکاری] کردن از |
|
|
am gleichen Strang ziehen U |
همکاری کردن [اصطلاح روزمره] |
|
|
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
|
|
etwas [Akkusativ] durchstehen U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
|
|
damit fertig werden U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
|
|
sich nicht um etwas kümmern U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
|
|
etwas liegen lassen U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
|
|
etwas nicht erledigen U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
|
|
sich von Jemandem [etwas] abgrenzen [distanzieren] U |
از کسی [چیزی] دوری [قطع همکاری] کردن |
|
|
Zur Aufrechterhaltung des Friedens und der Stabilität beitragen. U |
در نگهداری و پایداری [استواری] آشتی همکاری و کمک کردن. |
|
|
schlechterdings alles <adv.> U |
تقریبا همه کاری [هر کاری] |
|
|
schlechterdings jedes [überhaupt] <adv.> U |
تقریبا همه کاری [هر کاری] |
|
|
Entschließung {f} U |
تصمیم |
|
|
Fehlentscheidung {f} U |
تصمیم نادرست |
|
|
Entschlossenheit {f} U |
تصمیم قطعی |
|
|
zwiegespalten <adj.> U |
تصمیم نگرفته |
|
|
unentschlossen <adj.> U |
تصمیم نگرفته |
|
|
Entscheidung {f} U |
تصمیم [رای] |
|
|
unentschieden <adj.> U |
تصمیم نگرفته |
|
|
unschlüssig <adj.> U |
تصمیم نگرفته |
|
|
Bequemlichkeit {f} U |
تصمیم گیری |
|
|
vorgefasste Meinung U |
نظری با تصمیم قاطع |
|
|
eine ausgemachte Sache sein U |
تصمیم قاطع داشتن |
|
|
Entscheidungsfreiheit {f} U |
آزادی در تصمیم گیری |
|
|
Die Antwort auf den Terrorismus muss bessere Geheimdienstinformation und bessere internationale Zusammenarbeit sein. U |
پاسخ به تروریسم باید اطلاعات بهتر سازمان مخفی و بهبودی همکاری های بین المللی باشد. |
|
|
Veleumder {m} U |
خیانتکار [همکاری یا دوستی که قابل اعتماد در نظر گرفته شود اما پشت سر آدم حمله می کند ] |
|
|
[falsche] Schlange {f} U |
زن خیانتکار [همکاری یا دوستی که قابل اعتماد در نظر گرفته شود اما پشت سر آدم حمله می کند ] |
|
|
Verräter {m} U |
خیانتکار [همکاری یا دوستی که قابل اعتماد در نظر گرفته شود اما پشت سر آدم حمله می کند ] |
|
|
wenn es hart auf hart kommt <idiom> U |
وقتی که اجبارا باید تصمیم گرفت [اصطلاح] |
|
|
Er hat gesagt, Sie sollen entscheiden. U |
او گفت که شما تصمیم [در مورد موضوعی] بگیرید |
|
|
zwischen zwei Möglichkeiten schwanken U |
اراده تصمیم گیری بین دو امکانات را نداشتن |
|
|
Lass mich in Frieden! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
|
|
Lass mich in Ruhe! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
|
|
Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden. U |
در طول بحث شهروند ها خودشان تصمیم خواهند گرفت. |
|
|
Sie nahm sich vor, in Zukunft einen weiten Bogen um ihn zu machen. U |
او [زن] تصمیم گرفت در آینده ازاو [مرد] دوری کند. |
|
|
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. U |
وقتی که تصمیم او [مرد] اطلاع عمومی شد در جهان فوتبال غوغا شد. |
|
|
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. [ da fährt die Eisenbahn drüber.] U |
وقتی که او [زن] تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است. |
|
|
Vorlaufzeit {f} U |
زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ] |
|
|
Vorlauf {m} U |
زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ] |
|
|
engagiert <adj.> U |
کاری |
|
|
Flickwerk {n} U |
رفو کاری |
|
|
Anlage {f} U |
گل کاری |
|
|
Erledigung {f} U |
انجام |
|
|
Durchführung {f} U |
انجام |
|
|
Erfüllung {f} U |
انجام |
|
|
Austrag {m} U |
انجام |
|
|
Ausführung {f} U |
انجام |
|
|
Bewerkstelligung {f} U |
انجام |
|
|
letztlich <adv.> U |
سر انجام |
|
|
Ergänzung {f} U |
انجام |
|
|
Umsetzung {f} U |
انجام |
|
|
Ausrichtung {f} U |
انجام |
|
|
dabei sein, etwas zu tun U |
در پی کاری شدن |
|
|
Befestigung {f} U |
محکم کاری |
|
|
einer Sache gewachsen sein <idiom> U |
از پس کاری برآمدن |
|
|
Betonierung {f} U |
بتون کاری |
|
|
Betonieren {n} U |
بتون کاری |
|
|
Färbung {f} U |
رنگ کاری |
|
|
Berufsleben {n} U |
زندگی کاری |
|
|
Aufforstung {f} U |
جنگل کاری |
|
|
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
در پی کاری شدن |
|
|
Baumwollanbau {m} U |
پنبه کاری |
|
|
Bedachtsamkeit {f} U |
احتیاط کاری |
|
|
Elfenbeinschnitzerei {f} U |
عاج کاری |
|
|
Aquarellmalerei {f} U |
آبرنگ کاری |
|
|
Erwerbslosigkeit {f} U |
بی کسب و کاری |
|
|
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
بر آن کاری بودن |
|
|
Bedächtigkeit {f} U |
احتیاط کاری |
|
|
Feilen {n} U |
سوهان کاری |
|
|
Bohrung {f} U |
مته کاری |
|
|
Bronzegießerei {f} U |
مفرغ کاری |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
بر آن کاری بودن |
|
|
Feinarbeit {f} U |
ریزه کاری |
|